Ayano

Ayano (53 ans)

Nationalité Japan Japan
Expérience d'enseignement

10 anée 6 mois

Évaluation

5.00

Évaluation : 5.00

Étoile 5
33
Étoile 4
0
Étoile 3
0
Étoile 2
0
Étoile 1
0

*L'évaluation est basée sur la moyenne des 100 dernières évaluations.*

Voir les avis et les critiques

Évaluation des enfants

5.00

Évaluation des enfants : 5.00

Étoile 5
2
Étoile 4
0
Étoile 3
0
Étoile 2
0
Étoile 1
0

*L'évaluation est basée sur la moyenne des 100 dernières évaluations.*

Nombre total de leçons

90 fois

Leçon réservée

0 Voir le taux d'annulation des enseignants

Taux d'annulation de l'enseignant

ce mois-ci
Nombre de réservations 0 Article Taux d'annulation 0 %
le mois dernier
Nombre de réservations 0 Article Taux d'annulation 0 %
Nombre de favoris

24 Article

Leçon avec cet enseignant

Nombre de cours suivis :

0 fois

Dernière leçon :

Icon

{{ strengthItem.title }}

À propos du classement des enseignants

Professeur Platine

Il est attribué aux enseignants de premier rang qui ont reçu des évaluations élevées de manière continue lors des leçons.

Professeur Gold

Attribué aux enseignants qui ont reçu une excellente évaluation, juste après les enseignants de niveau platine.

Présentation de soi-même

Je m'appelle Ayano.

J'enseigne le japonais depuis plus de 10 ans. J'enseigne actuellement aux Philippines.

J'ai enseigné le japonais à de nombreux étrangers dans différents pays. J'ai de l'expérience dans l'enseignement non seulement dans des écoles de langue japonaise, mais aussi en entreprise et dans des lycées.

Mon activité principale est actuellement l'enseignement du japonais, mais je suis également inscrite sur NC car je souhaite aider les autres.

J'adore voyager et j'ai visité de nombreux pays en tant que voyageuse sac au dos.

Je suis douée pour corriger le japonais et le rendre plus naturel. Pourquoi ne pas essayer d'acquérir un japonais plus naturel grâce à la conversation ?

Professeure de japonais avec plus de 10 ans d'expérience.

Je vous aiderai à parler un japonais plus naturel grâce à la conversation.

Professeure de japonais avec plus de 10 ans d'expérience.

Spécialisée pour vous aider à parler un japonais naturel grâce à la conversation.

綾乃(Ayano)です。

日本語教師として10年以上のキャリアがあります。現在はフィリピンで日本語を教えています。

これまでさまざまな国で、多くの外国の方々に日本語を教えてきました。日本語学校だけでなく、企業や高校での指導経験もあります。

現在の本業も日本語教師ですが、少しでも皆さんのお役に立ちたいと思い、NCにも登録しました。

旅行が大好きで、バックパッカーとしてたくさんの国を訪れてきました。

自然な日本語に直すことが得意です。会話を通して、よりナチュラルな日本語を身につけてみませんか。

拥有10年以上经验的日语教师。
擅长通过会话帮助你说出更自然的日语。

Japanese teacher with over 10 years of experience.
Specialized in helping you speak natural Japanese through conversation.

Loisirs et intérêts

Travel Reading Watching tv movie Waling Listening music

Expérience d'enseignement

10 anée 6 mois

Avis (0 Avis et critiques de l'article)

Évaluation des utilisateurs

5.00
Étoile 5
33
Étoile 4
0
Étoile 3
0
Étoile 2
0
Étoile 1
0
  • L'évaluation utilise la moyenne des 100 dernières occurrences.
    En principe, les "commentaires de critique" avec 1 étoile ne sont pas rendus publics.
    Afin d'améliorer les leçons, veuillez nous faire part de vos commentaires sincères.
Sélectionner une évaluation
{{ rating_annotation }}
Matériel pédagogique disponible
Cours
Matériel pédagogique
Matériel actuellement sélectionné pour la leçon immédiate {{ preset.display_text }}
Matériel préféré
 

Vous n'avez pas encore enregistré de matériel favori. Vous pouvez l'enregistrer en cliquant sur l'icône ♡ dans l'écran de sélection des chapitres.

Horaire des cours

À propos de la leçon réservée

Le nombre maximum de réservations a été atteint, il n'est donc pas possible de faire de nouvelles réservations.
Veuillez réserver à nouveau après avoir terminé votre leçon réservée.

  • Heure actuelle: 2026/05/20 13:57
  • (Tokyo, Japan UTC+09:00)

Description de l'icône de réservation

  • Réservable
  • Demande de réservation possible
  • Demande de réservation en cours
  • Réservé
  • Réservation impossible
  • Votre réservation est possible jusqu'à 5 minutes avant le début de la leçon.
  • Si vous vous êtes trompé dans le contenu de votre réservation, veuillez l'annuler et réserver à nouveau au moins 1 heure à l'avance.
  • Il est possible de changer le matériel pédagogique au début ou pendant la leçon. (À l'exception des matériels non pris en charge par Callan ou l'enseignant)
  • Si la leçon n'a pas commencé 5 minutes après l'heure de réservation, la réservation sera annulée.
  • Avant le début de la leçon réservée, veuillez vous connecter à votre PC ou à l'application avec suffisamment de temps pour vous préparer à la leçon.
  • Pour plus de détails sur les leçons réservées, veuillez consulter « Qu'est-ce qu'une leçon réservée » et « Règles des leçons réservées ».

L'évaluation dans ce matériel pédagogique : 0.00

Étoile 5 The text "つ" is a single Japanese character that can be used in various contexts, such as a part of a word or as a counter. However, without additional context, it is not possible to provide a meaningful translation into French. If you have more context or a complete sentence, please provide it for a more accurate translation.
0
Étoile 4 The text "つ" is a single Japanese character that can be used in various contexts, such as a part of a word or as a counter. However, without additional context, it is not possible to provide a meaningful translation into French. If you have more context or a complete sentence, please provide it for a more accurate translation.
0
Étoile 3 The text "つ" is a single Japanese character that can be used in various contexts, such as a part of a word or as a counter. However, without additional context, it is not possible to provide a meaningful translation into French. If you have more context or a complete sentence, please provide it for a more accurate translation.
0
Étoile 2 The text "つ" is a single Japanese character that can be used in various contexts, such as a part of a word or as a counter. However, without additional context, it is not possible to provide a meaningful translation into French. If you have more context or a complete sentence, please provide it for a more accurate translation.
0
Étoile 1 The text "つ" is a single Japanese character that can be used in various contexts, such as a part of a word or as a counter. However, without additional context, it is not possible to provide a meaningful translation into French. If you have more context or a complete sentence, please provide it for a more accurate translation.
0

*L'évaluation est basée sur la moyenne des 100 dernières évaluations.*

Leçon dans ce matériel pédagogique

Nombre total de leçons : 0 fois

Nombre total de leçons réservées : 0 fois

La publication est restreinte.

Nous sommes désolés, mais en raison d'une publication qui correspond aux interdictions de l'article 2 des règles d'utilisation de la place Native Camp, la publication sur ce forum est restreinte.