輕鬆開口與日本人聊天練日文吧!7天免費試用期實施中! 輕鬆開口與日本人聊天練日文吧!7天免費試用期實施中!

日本動漫裡的「部活動」真實樣貌!先輩後輩文化、練習量超驚人?

日本高中部活動的真實樣貌——打排球的男學生、演奏長笛的女學生、吹小號的男學生,以及棒球、排球、書道、音樂等部活圖示

《排球少年!!》、《就決定是你了!》、《灌籃高手》……

這些日本動漫和漫畫,你是不是也有看過?XD 這些作品有一個共同點——社團活動(日文:部活動/ぶかつどう)幾乎是故事的核心舞台。但你有沒有想過,現實中的「部活」到底是什麼感覺?跟動漫裡演的一樣嗎?

這篇文章要帶你深入了解日本學校文化中超重要的「部活動」,還會跟台灣的社團做比較 👀 文末也附有實用日語詞彙整理,學日文的朋友千萬別錯過!讀完這篇,下次跟日本的動漫迷聊天,話題一定更多~

「部活動」是什麼?

簡單說,部活動就是學生在上課以外的時間(放學後或假日)自主參加的課外活動。

在日本,超過七成的國中生、五成以上的高中生都有參加社團——這已經是日本學校生活中根深蒂固的文化了。幾乎每間學校都設有各式各樣的社團,對學生來說,社團時間的重要性不亞於上課。

社團大致分為兩大類:

  • 運動部:體育類社團。棒球、足球、籃球、排球、桌球、劍道、柔道等都有。
  • 文化部:非體育類社團。管樂、美術、書道、茶道、戲劇、漫畫研究社等,種類超多元!

部活動的兩大分類比較圖——左側運動部(棒球、排球、籃球、劍道),右側文化部(小號、書道、美術、茶道)

「咦,居然有茶道社和書道社?」對台灣人來說可能有點陌生,但這些在日本學校裡都是很正常的存在喔。

跟台灣的社團差在哪?

台灣也有課外活動,但日本的部活動跟我們熟悉的社團,其實有不少地方不太一樣。

參加方式

台灣很多學校規定全體學生都必須參加課外活動;但日本的部活動基本上是自由參加的,「自己選喜歡的社團再加入」才是主流。聽起來很自由,但自由的背後其實有更大的壓力……(看下面就知道了)

練習量

這點可能會讓你傻眼 😅 日本社團一週練習五到七天的情況超級常見,就連暑假和寒假期間也幾乎天天有練習。跟台灣的課外活動相比,練習強度真的差很多。

前輩・後輩的上下關係

這應該是最有「日本特色」的部分了!在日本社團裡,高年級(先輩/せんぱい,前輩)和低年級(後輩/こうはい,後輩)之間有非常明確的上下關係。後輩要對前輩說敬語、遵從前輩的指示,這已經是基本中的基本。這種文化其實反映了日本社會整體「縱向人際關係」的特色,在職場上也一樣。

指導老師(顧問)

每個社團都會有一位負責的老師——也就是顧問(こもん)。有趣的是,顧問老師不一定是該項目的專業人士,有時候也會和學生一起邊學邊指導。

其實是全世界都很罕見的文化

「學校社團活動」這種形式,放眼全球其實相當特別。

在美國和歐洲,體育和文化活動通常不是以學校為主,而是以地區俱樂部為中心進行。美國甚至還要通過審查才能加入,初學者很難直接入選。但日本的部活完全不一樣——初學者超歡迎! 從零開始、在社團裡慢慢磨練技術,才是日本的主流方式。和夥伴一起從菜鳥變強手的那種成就感,大概就是部活最吸引人的地方吧。

喜歡看運動類或熱血類動漫的你,是不是對這種「一起變強」的故事特別有感 😭✨

日本部活動與歐美體育活動的比較圖——左側歐美以地區俱樂部為主、選拔制、專業教練主導;右側日本以學校為核心、歡迎初心者、一起成長

詞彙整理:和「部活」有關的實用日語

日語的時候,光靠課本往往學不到這些生活感十足的詞彙!來看看吧:

日語 讀音 意思 例句
部活動 ぶかつどう 社團活動 私は毎日部活動に参加しています。(我每天參加社團活動。)
運動部 うんどうぶ 體育類社團 彼は運動部に入っています。(他加入了運動社團。)
文化部 ぶんかぶ 文藝類社團 吹奏楽部は文化部の一つです。(管樂社是文化類社團之一。)
部員 ぶいん 社團成員 部員が力を合わせて優勝しました。(社員齊心協力,贏得了冠軍。)
部長 ぶちょう 社團隊長 部長がみんなをまとめています。(社長帶領大家。)
顧問 こもん 指導老師 顧問の先生が練習を見てくれます。(指導老師幫我們看練習。)
先輩 せんぱい 前輩;高年級學長姐 先輩にあいさつするのは基本です。(向前輩打招呼是基本禮儀。)
後輩 こうはい 後輩;低年級學弟妹 後輩にやさしく教えてあげます。(溫柔地教導學弟妹。)
朝練 あされん 早練;早晨練習 朝練は毎朝6時から始まります。(早練每天早上六點開始。)
合宿 がっしゅく 集訓;住宿型集中練習 夏休みに合宿をしました。(暑假進行了集訓。)
試合 しあい 比賽 明日、大事な試合があります。(明天有重要的比賽。)
練習試合 れんしゅうじあい 練習賽;熱身賽 他校と練習試合をしました。(和其他學校進行了練習賽。)

總結

日本的部活動,和我們印象中的才藝班或學校社團還挺不一樣的。它不只是練技術的地方,更是一個學習禮儀、磨練團隊合作、體驗日本「人際關係文化」的場所。

動漫裡那些熱血的社團場景,是不是變得更有真實感了呢?其實,學日語不只是背單字、練文法,對日本文化有更深的了解,往往才是讓日語突飛猛進的關鍵。希望這篇文章能讓你對日本學校文化又多了一點認識!

Native Camp Japanese,你可以和日本母語講師用日語會話的方式,輕鬆聊聊「部活」或「先輩・後輩」這些教科書上很少出現的真實日本文化 🎌 試試把自己的學生時代跟講師分享,或者問問講師當年參加的是哪個社團——說不定聊著聊著,你的日文口說就突破瓶頸了! 現在提供 7 天免費試學,歡迎來體驗看看 Native Camp Japanese 的課程!

兩位戴著耳機的女性透過線上視訊學習日語並彼此揮手微笑,畫面上顯示「線上日語會話」「跟母語人士一起學日文」「免費試用7天」,以及 NativeCamp 標誌。

輕鬆開口與日本人聊天練日文吧!7天免費試用期實施中!
本文作者

在大學主修日語教育,畢業後曾於出版社從事日語教材的編輯與撰寫工作。之後成為日語講師,實際站上教學現場,在教學過程中也參與了針對台灣學習者的日語教材製作專案。透過這些經驗,我深刻體會到,許多台灣學習者常常在「文法正確的日語」與「實際生活中真正會用到的日語」之間感到困惑。 正因如此,我特別重視「在會話中真正被使用的日語」。比起教科書上的解釋,我更希望傳達那些容易被忽略的說法、常被省略的表現,以及聽起來自然、不彆扭的日語用法。與其先講理論,我更在意的是直接告訴大家:「日本人實際上會這樣說。」 把可以直接說出口、馬上就能用的日語交到大家手中,就是我的角色。 在這個部落格中,我會以日常對話、聊天、職場中的輕鬆互動為主,分享各種讓對話不再尷尬、聽起來更自然的日語表現!

擅長領域

會話中常用的自然日語表現、教科書日語與實際會話的差異、容易顯得不自然的日語說法修正、將 JLPT 文法活用到實際會話中

分享這篇報導