輕鬆開口與日本人聊天練日文吧!7天免費試用期實施中! 輕鬆開口與日本人聊天練日文吧!7天免費試用期實施中!

「~ようになりました」怎麼用?台灣學習者容易搞錯的日語文法解析

「~ようになりました」怎麼用?表達以前不會現在會了的日語文法解析

學日語學到一半,你有沒有這種感覺?

「日本語の勉強を始めてから、アニメが字幕なしで見られるようになりました。」 (自從開始學日語,我已經可以不看字幕看動漫了。)

「毎日練習したおかげで、ひらがなが書けるようになりました。」 (多虧每天練習,我已經會寫平假名了。)

學日語學到某個階段,突然發現「欸?我好像進步了耶!」——這種瞬間超感動的對吧 😊 而這時候最常用到的表達方式,就是「~ようになりました」。

不過,真的要自己開口說或動筆寫的時候,是不是又開始懷疑自己「這樣講對嗎……?」

這篇文章會把 N4 文法「~ようになりました」的意思和用法解說清楚,也會特別針對台灣學習者容易踩到的坑重點說明,一起看下去吧!

「~ようになりました」的意思和接續規則

意思

「~ようになりました」用來表達和以前不同,狀態已經發生了改變

簡單來說,就是「以前不會,現在會了」「以前沒在做,現在做了」這種變化的結果

接續規則

接續方式 例子
動詞辭書形 + ようになる 食べる → 食べるようになりました
動詞可能形 + ようになる 食べられる → 食べられるようになりました
動詞ない形 + ようになる 食べない → 食べないようになりました

例句

  • 「日本に来てから、納豆を食べるようになりました。」(來日本之後,變得會吃納豆了。)
  • 「毎日練習したので、日本語で日記が書けるようになりました。」(因為每天練習,已經可以用日文寫日記了。)
  • 「最近は、健康のために甘いものをあまり食べないようになりました。」(最近為了健康,變得比較少吃甜食了。)

「習慣的改變」和「能力的改變」

「~ようになりました」有兩種主要用法,我們來分開看看。

ようになりました的兩種用法比較:習慣的改變用辭書形、能力的改變用可能形

① 習慣的改變(辭書形+ようになる)

以前沒有在做某件事,現在變得會做了——這就是習慣的改變

「日本語の勉強を始めてから、毎朝ニュースを日本語で読むようになりました。」 (自從開始學日語,變得每天早上都會看日文新聞了。) (以前沒有這個習慣,現在自然而然養成了。)

② 能力的改變(可能形+ようになる)

以前做不到的事,現在做得到了——這是能力的改變

「日本語の勉強を始めてから、ニュースが少し聞き取れるようになりました。」 (自從開始學日語,已經可以聽懂一點點新聞了。) (以前完全聽不懂,現在能力有所提升。)

同樣是「新聞」的話題,動詞的形式不同,意思就跟著變了。放在一起比較,是不是清楚多了?😊

容易搞混①:「ようになりました」和「ようにしています」差在哪?

很多台灣學習者會在這裡卡關——「~ようになりました」和「~ようにしています」長得好像,但意思其實差很多!

ようになりました和ようにしています的差別:自然而然的變化結果與有意識的持續努力比較

重點在這裡!

表達方式 語感
〜ようになりました 自然而然、不知不覺發生了變化(變化的結果
〜ようにしています 有意識地、努力讓自己去做(意圖、努力

來比較看看

① 「日本に来てから、野菜をよく食べるようになりました。」 (來日本之後,變得比較常吃蔬菜了。) (不知不覺,自然養成了吃蔬菜的習慣。)

② 「健康のために、野菜をよく食べるようにしています。」 (為了健康,我都有在努力多吃蔬菜。) (有明確的目標,是刻意努力在做的事。)

①是「自然產生的變化結果」,②是「有意識的努力」,語感上差蠻多的!

換成學日語的情境,就像這樣:

① 「勉強を続けていたら、漢字が読めるようになりました。」 (持續學習之後,自然而然看得懂漢字了。)

② 「N3に合格するために、毎日漢字を練習するようにしています。」 (為了考過 N3,我每天都有在努力練習漢字。)

「ようになりました」= 變化的結果,「ようにしています」= 持續的努力,記住這個差別就對了!

容易搞混②:否定的變化要用「~なくなりました」

想表達「以前會做某件事,現在不做了」這種否定的變化,最常用的說法是「~なくなりました」

例句

  • 「社会人になってから、ゲームをしなくなりました。」(出社會之後,變得不打電動了。)
  • 「日本語に慣れてきたら、辞書をあまり使わなくなりました。」(日語慢慢熟悉之後,變得比較少查字典了。)
  • 「運動を始めてから、体があまり疲れなくなりました。」(開始運動之後,身體變得比較不容易累了。)

「~ないようになりました」這個形式也有人使用,但「~なくなりました」更簡潔,也是日常更常見的說法。先把「~なくなりました」學起來吧!

總結

來複習一下今天學到的重點:

  • 「~ようになりました」表達和以前相比,狀態發生了改變
  • 辭書形+ようになる → 習慣的改變
  • 可能形+ようになる → 能力的改變
  • 「ようになりました」(變化的結果)和「ようにしています」(意圖、努力)意思不一樣
  • 否定的變化用「~なくなりました」比較常見

「~ようになりました」是在說自己的成長或生活變化時超級實用的表達方式,一定要好好記起來!

要不要在 Native Camp Japanese 的線上日語課程裡,跟日語老師聊聊自己學會了什麼、改變了哪些習慣呢?文法和表達方式,真正開口說才會內化成自己的東西。上課本來就是練習的地方,說錯幾次完全沒關係 😊 先開始 7 天免費試用,來體驗看看 Native Camp Japanese 的課程吧!

兩位戴著耳機的女性透過線上視訊學習日語並彼此揮手微笑,畫面上顯示「線上日語會話」「跟母語人士一起學日文」「免費試用7天」,以及 NativeCamp 標誌。

輕鬆開口與日本人聊天練日文吧!7天免費試用期實施中!
本文作者

在日本企業工作多年期間,我累積了與外國籍員工及海外據點往來的豐富經驗。特別是曾多次參與與台灣企業、台灣籍員工的業務合作,也因此親眼見過許多「日語本身沒有錯,但在商務場合卻容易造成誤解的表達方式」。 正因為這些經驗,我開始對日語教育產生濃厚的興趣,目前主要以商務日語與職場溝通為核心,協助日語學習者更順利地使用日語。 在這個部落格中,我會以日本職場與社會中實際容易發生的溝通落差為出發點,盡量用具體、實用的方式,說明在真實溝通場景中「該怎麼說才比較好」。 如果你希望從「能夠說得通的日語」,再進一步學會 「讓人信任的日語」、「用起來安心的日語」, 希望這裡的內容能對你有所幫助!

擅長領域

商務日語、日本職場文化、跨文化溝通

分享這篇報導