輕鬆開口與日本人聊天練日文吧!7天免費試用期實施中! 輕鬆開口與日本人聊天練日文吧!7天免費試用期實施中!

「と思います」怎麼用?日語N5必學的意見・推測表達方式完全解析

「と思います」怎麼用?日語N5必學的意見與推測表達方式完全解析

學日語的時候,你有沒有遇過這種情況?

朋友問你「這部電影你覺得怎麼樣?」,想回答「很好看」,但只說「面白いです」又感覺太過直接、太肯定……。或是看到天空烏雲密布,想說「感覺快下雨了」,卻不知道日語要怎麼表達?

這時候,「〜と思います」就是你的救星!✨ 學會這個句型,不管是表達自己的意見,還是說出「我猜大概是這樣」的推測,都能用一句話搞定。這個句型在日常日語會話中超級常用,快來一起學吧!

「〜と思います」的兩種用法

「〜と思います」主要有兩種使用情境:

① 表達意見・感想 用來說「我覺得~」「我認為~」,傳達自己的想法或感受。

② 表達推測 用在不太確定、但「感覺應該是這樣」的時候,類似中文的「我猜~」「大概~吧」。

這兩種情境都能用「〜と思います」一句帶過,是非常實用的萬用句型。

接續規則:「普通形」+「と思います」

と思います接續規則圖解:動詞、い形容詞、な形容詞、名詞的普通形加と思います用法一覧表

使用「〜と思います」的時候,「と」前面必須接「普通形」,這是最重要的規則!

不同詞性的普通形長得不太一樣,我們來看下面這張表:

詞性 普通形(肯定) と思います
動詞 食べる 食べると思います
い形容詞 おいしい おいしいと思います
な形容詞 便利 便利と思います
名詞 学生 学生と思います

な形容詞和名詞後面要記得加「」,這個很常被忘記!

否定句的話,要用「〜ないと思います」的形式:

明日は雨が降らないと思います。(我覺得明天不會下雨。)

このレストランは高くないと思います。(我覺得這間餐廳不貴。)

「〜と思いません」這個形式幾乎不會用到,所以否定的時候記得用「〜ないと思います」就對了!

試著表達意見・感想吧!

來看看表達意見和感想時,「〜と思います」可以怎麼用 😊

この映画は面白いと思います。(我覺得這部電影很好看。)

日本語の発音は難しいと思います。(我覺得日語發音很難。)

東京はとても面白い街だと思います。(我覺得東京是個很有趣的城市。)

タピオカミルクティーは、日本でも人気だと思います。(我覺得珍珠奶茶在日本也很受歡迎。)

毎日少しずつ練習することが大切だと思います。(我覺得每天一點一點練習很重要。)

在對話中表達意見時也很自然:

A:この店のラーメン、どう思いますか。(你覺得這間店的拉麵怎麼樣?)

B:おいしいと思います!スープが特に好きです。(我覺得很好吃!尤其喜歡湯頭。)

推測的時候也能用!

再來看推測的情境。這時候常常會搭配「たぶん」或「きっと」一起使用:

  • 空が暗いから、たぶん雨が降ると思います。(天空變暗了,感覺大概會下雨。)
  • 田中さんは今日は来ないと思います。(我覺得田中今天不會來。)
  • バスはもうすぐ来ると思いますよ。(公車應該快來了喔。)
  • きっと試験に合格できると思います!(我相信你一定考得過的!)

たぶん」帶有「大概、也許」的感覺,確信度沒那麼高;「きっと」則是「一定、肯定」,語氣比較篤定。這兩個詞都跟「〜と思います」很搭,一起記起來!

注意這個常見錯誤!

と思います常見錯誤對比圖:おいしいですと思います為錯誤用法,正確應說おいしいと思います,と前面必須使用普通形

使用「〜と思います」時,最多人犯的錯誤就是這個:

「と」前面一定要用普通形,不能直接接丁寧形(です・ます)!

❌ おいしいですと思います。 ⭕ おいしいと思います。(我覺得很好吃。)

❌ 便利ですと思います。 ⭕ 便利と思います。(我覺得很方便。)

❌ 学生ですと思います。 ⭕ 学生と思います。(我覺得他是學生。)

記住一個原則:「と」的前面用普通形,句子最後用「思います」來表現禮貌。這樣就不會搞錯了!

總結

來複習一下今天學到的重點 📝

  • 「〜と思います」可以用來表達意見・感想,也可以用來表達推測
  • 「と」前面必須接普通形
  • 否定用「〜ないと思います」
  • 搭配「たぶん」「きっと」,推測的語感更豐富

學會「〜と思います」之後,你就能用日語更自然地表達自己的想法和感受了!把今天學到的例句記起來,在日常生活中試著用用看吧 💪

想要更進一步練習日語會話、把「〜と思います」真正用得順口嗎?Native Camp Japanese 提供一對一的線上日文課程,讓你跟經驗豐富的日籍老師直接對話練習。現在就開始 7 天免費試用,體驗看看吧!

兩位戴著耳機的女性透過線上視訊學習日語並彼此揮手微笑,畫面上顯示「線上日語會話」「跟母語人士一起學日文」「免費試用7天」,以及 NativeCamp 標誌。

輕鬆開口與日本人聊天練日文吧!7天免費試用期實施中!
本文作者

在日本企業工作多年期間,我累積了與外國籍員工及海外據點往來的豐富經驗。特別是曾多次參與與台灣企業、台灣籍員工的業務合作,也因此親眼見過許多「日語本身沒有錯,但在商務場合卻容易造成誤解的表達方式」。 正因為這些經驗,我開始對日語教育產生濃厚的興趣,目前主要以商務日語與職場溝通為核心,協助日語學習者更順利地使用日語。 在這個部落格中,我會以日本職場與社會中實際容易發生的溝通落差為出發點,盡量用具體、實用的方式,說明在真實溝通場景中「該怎麼說才比較好」。 如果你希望從「能夠說得通的日語」,再進一步學會 「讓人信任的日語」、「用起來安心的日語」, 希望這裡的內容能對你有所幫助!

擅長領域

商務日語、日本職場文化、跨文化溝通

分享這篇報導