開頭
去日本玩的時候,有沒有在公園、捷運站或博物館看過這種告示牌?
「ここで写真を撮ってはいけません。」(這裡禁止拍照。)
「この川で泳いではいけません。」(禁止在此河川游泳。)
「車内で電話してはいけません。」(車廂內禁止講電話。)
「禁止拍照」「禁止游泳」「禁止講電話」——這些禁止的說法,日文其實都用同一個文法句型就能表達,那就是今天要學的 「〜てはいけません」!
這個文法是 JLPT N5 的必考項目,很多人在課本上看過,卻不太確定「到底什麼時候用?」「跟『ないでください』差在哪?」這篇文章會從基礎開始,把「〜てはいけません」的意思、變化方式和使用場合一次說清楚。台灣人特別容易搞混的地方,我也會特別拿出來講,請繼續看下去!
「〜てはいけません」是什麼?先搞懂基本概念
意思和使用場合
「〜てはいけません」表示「不可以做〜」「禁止做〜」的意思,對應中文的「不可以〜」「禁止〜」「不能〜」。
這個句型主要出現在以下幾種場合:
- 公共場所的告示或公告(公園、博物館、捷運、觀光景點等)
- 學校或職場的規定
- 父母、老師對孩子或學生說話時
丁寧形、普通形、口語形——三種形式一次看懂

「〜てはいけません」根據場合不同,有三種說法:
| 形式 | 例句 | 使用場合 |
| 〜てはいけません | 入ってはいけません(不可以進入。) | 書面語、告示、正式場合 |
| 〜てはいけない | 入ってはいけない(不可以進入。) | 口語、朋友之間的對話 |
| 〜ちゃいけない/〜じゃいけない | 入っちゃいけない(不能進去!) | 更口語、日常隨意的說法 |
「ちゃいけない」「じゃいけない」是日劇和動漫裡超常出現的說法,後面會再詳細介紹!
怎麼造句?動詞て形+はいけません
「〜てはいけません」的造句方式很簡單,只要記住這個公式:
關鍵在於把動詞變成「て形」。下面整理了各類動詞的て形變化和對應的「てはいけません」形式:
| 動詞分類 | 辭書形 | て形 | てはいけません形 |
| 第一類(う動詞) | 飲む(のむ) | 飲んで | 飲んではいけません |
| 第一類(う動詞) | 入る(はいる) | 入って | 入ってはいけません |
| 第一類(う動詞) | 使う(つかう) | 使って | 使ってはいけません |
| 第一類(う動詞) | 捨てる(すてる)※ | 捨てて | 捨ててはいけません |
| 第二類(る動詞) | 食べる(たべる) | 食べて | 食べてはいけません |
| 第二類(る動詞) | 見る(みる) | 見て | 見てはいけません |
| 第三類(不規則) | する | して | してはいけません |
| 第三類(不規則) | 来る(くる) | 来て | 来てはいけません |
※「捨てる」看起來像る動詞(第二類),但其實是第一類喔!て形的變化要特別注意。
實際場合的例句大集合!
來看看「〜てはいけません」在不同場合的實際用法吧。
① 公共場所・告示(最常見的使用場合)
去日本旅遊時,在公園、博物館、捷運或觀光景點最常看到這類說法:
- ここで写真を撮ってはいけません。(這裡禁止拍照。)
- この川で泳いではいけません。(禁止在此河川游泳。)
- 電車の中で電話してはいけません。(電車裡禁止講電話。)
- ゴミを捨ててはいけません。(禁止丟垃圾。)
- 芝生に入ってはいけません。(禁止踏入草坪。)
- 館内で飲食してはいけません。(館內禁止飲食。)
② 學校・職場的規定
- 授業中にスマホを使ってはいけません。(上課中禁止使用手機。)
- 会社の秘密を外で話してはいけません。(不可以在外面說公司的機密。)
- 許可なく会議室に入ってはいけません。(未經許可不可以進入會議室。)
③ 父母・老師對孩子說話時
- 夜遅くまで起きていてはいけません。(不可以熬夜到很晚。)
- 野菜を残してはいけません。(不可以剩菜。)
- 知らない人についていってはいけません。(不可以跟陌生人走。)
台灣人最容易搞混的3個地方!
這裡是這篇文章最重要的部分。台灣人學「〜てはいけません」時,最常卡關的三個問題,我們一個一個來破解 💪
① 「〜てはいけません」和「〜ないでください」差在哪?

這兩個說法都有「請不要做〜」的感覺,但使用場合和語感其實不一樣。
| 說法 | 語感 | 主要使用場合 |
| 〜てはいけません | 禁止(根據規則或規定) | 告示、規定、一般性規則 |
| 〜ないでください | 請求(直接拜託對方) | 直接對話、有禮貌的請求 |
用例子來看就很清楚了:
✅ ここで写真を撮ってはいけません。(寫在告示牌上,表示禁止——很自然)
✅ すみません、写真を撮らないでください。(直接拜託對方不要拍——很自然)
⚠️ すみません、写真を撮ってはいけません。(直接對話中這樣說,語氣偏強,有點不自然)
記憶小技巧:「〜てはいけません」是「規定說不行」,「〜ないでください」是「我拜託你不要」。這樣想是不是清楚多了?
② 「〜てはいけません」和「〜てもいいです」要一起記!
N5 階段,「〜てもいいです」(可以〜)和「〜てはいけません」(不可以〜)是一對好搭檔,建議一起學、一起記,這樣兩個都能快速掌握。
| 說法 | 意思 | 例句 |
| 〜てもいいです | 可以〜(許可) | ここで写真を撮ってもいいです。(這裡可以拍照。) |
| 〜てはいけません | 不可以〜(禁止) | ここで写真を撮ってはいけません。(這裡禁止拍照。) |
想問「可以〜嗎?」就用「〜てもいいですか?」,想說「不可以〜」就用「〜てはいけません」——把這個對比記起來,日語會話中遇到許可和禁止的場合都能應對自如!
③ 日劇動漫超常出現!口語形「ちゃいけない」「じゃいけない」
追日劇、看動漫的時候,有沒有聽過「〜ちゃいけない」「〜じゃいけない」這種說法?
這是口語中「ては」縮成「ちゃ」、「では」縮成「じゃ」的形式,在日常對話裡非常常見。
| 原本的形式 | 口語形式 | 例句 |
| 入ってはいけない | 入っちゃいけない | 入っちゃいけないよ!(不能進去!) |
| 飲んではいけない | 飲んじゃいけない | これは飲んじゃいけない。(這個不能喝。) |
| 食べてはいけない | 食べちゃいけない | それは食べちゃいけないよ。(那個不能吃。) |
| 行ってはいけない | 行っちゃいけない | そこには行っちゃいけない。(那裡不能去。) |
變化規則:
- 「〜ては」→「〜ちゃ」(て形以「て」結尾的動詞)
- 「〜では」→「〜じゃ」(て形以「で」結尾的動詞)
學會這個口語形,看日劇、追動漫時聽力理解力會大幅提升!這個一定要記起來 😄
小試身手!來挑戰看看
學了這麼多,來用練習題確認一下吧!先自己想想看,再對答案喔!
問題1:把下列動詞變成「〜てはいけません」的形式
1.入る(はいる) → ?
2.食べる(たべる) → ?
3.使う(つかう) → ?
4.する → ?
5.来る(くる) → ?
問題2:哪一句比較自然?
場景: 博物館的警衛正在提醒來館的訪客不要拍照。
- 「すみません、ここでは写真を撮ってはいけません。」
- 「すみません、ここでは写真を撮らないでください。」
答案公布!
問題1的答案:
| 辭書形 | て形 | てはいけません形 |
| 入る | 入って | 入ってはいけません |
| 食べる | 食べて | 食べてはいけません |
| 使う | 使って | 使ってはいけません |
| する | して | してはいけません |
| 来る | 来て | 来てはいけません |
問題2的答案:
A、B 兩句日文都正確,但在這個場景下,B 更自然。
因為警衛是直接開口提醒訪客,這種「直接對話」的場合用「〜ないでください」(拜託對方不要做)比較合適。A 的「〜てはいけません」比較像是寫在告示牌上的禁止規定,直接說出來語氣會偏強,有時候聽起來有點不太自然。
總結:「〜てはいけません」學起來!

來回顧一下這篇文章的重點:
「〜てはいけません」基本整理
- 意思:「不可以做〜」「禁止做〜」
- 造句方式:動詞て形 + はいけません
- 主要使用場合:公共場所的告示、規定、規則
三個一定要記住的重點
- 和「〜ないでください」的差別:「〜てはいけません」是規定上的禁止,「〜ないでください」是直接拜託對方
- 和「〜てもいいです」一起學,許可和禁止的表達方式都能一次掌握
- 口語形「〜ちゃいけない」「〜じゃいけない」在日劇動漫中超常出現,一定要認識
「〜てはいけません」是去日本旅遊或日常日語會話中都會頻繁遇到的重要表達方式。光是「知道」這個文法還不夠,能在對話中自然地用出來才是真正學會!
要做到這一點,最有效的方法就是實際開口練習。在 Native Camp Japanese,你可以和日語老師一對一,想練多久就練多久,把「〜てはいけません」這類實用日語會話表達練到真正上手。現在就來試試 7 天免費體驗,感受一下用日語開口說話的樂趣吧!










