學「〜ています」的時候,很多人第一個反應是:「喔,這不就是英文的〜ing嗎!」
沒錯,這樣理解是對的——但只對了一半。
其實「〜ています」的用法超級多,不只是「正在做某件事」而已。如果不搞清楚,很容易說出讓日本人聽起來怪怪的句子 😂 這篇文章會特別針對台灣人容易搞錯的地方,一次把「〜ています」的用法整理清楚!
「〜ています」基本概念:其實有3種用法!
「〜ています」大致上可以分成以下3種:
| 用法 | 意思 | 例句 |
| ① 進行式 | 現在正在做某個動作 | 今、ご飯を食べています。(現在正在吃飯。) |
| ② 狀態 | 某個變化發生後,其結果狀態持續到現在 | 結婚しています。(已婚。) |
| ③ 習慣 | 反覆持續在做的事 | 毎朝ジョギングをしています。(每天早上慢跑。) |

學到N5階段,最重要的是先搞懂①和②的差別。至於③「習慣」,因為句型跟①進行式很像,可以靠「毎朝(每天早上)」「毎週(每週)」這類時間詞來判斷。
接下來我們一個一個來看吧!
① 進行式的「〜ています」
「現在正在做某個動作」就是進行式的用法,跟英文的〜ing概念很像,也是最好理解的一種。
怎麼組成?動詞て形+います
食べる → 食べて → 食べています
読む → 読んで → 読んでいます
勉強する → 勉強して → 勉強しています
例句
今、テレビを見ています。(現在正在看電視。)
田中さんは電話しています。(田中先生正在講電話。)
雨が降っています。(正在下雨。)
妹は今、宿題をしています。(妹妹現在正在寫功課。)
進行式的「〜ています」,句子裡通常會出現「今(現在)」這類時間詞。
② 表示狀態的「〜ています」
這個才是台灣人最容易搞混的用法!
「結婚しています」「知っています」「窓が開いています」⋯⋯這些都用了「〜ています」的形式,但意思可不是「正在結婚中」或「正在知道中」對吧 XD
狀態的「〜ています」,表示的是「某個變化發生後,其結果狀態一直延續到現在」。

例句
田中さんは結婚しています。(田中先生已婚。)
窓が開いています。(窗戶是開著的。)
電気がついています。(燈是開著的。)
財布を忘れてきました……お金を持っていません。(錢包忘帶了⋯⋯我身上沒有錢。)
這個用法乍看之下和中文的「了」很像,但其實有差。中文的「了」強調的是「動作完成」,而日語的「〜ています(狀態)」強調的是「那個結果現在還在持續」。
圖解理解:「結婚しました」vs「結婚しています」的差別

| 句子 | 意思 |
| 結婚しました。 | 結婚這件事(過去)發生了(聚焦在過去的動作)。 |
| 結婚しています。 | 現在仍然處於已婚的狀態(聚焦在現在的狀態)。 |
如果有人問你「○○さんは結婚していますか?(○○先生/小姐結婚了嗎?)」,他問的是「現在是已婚狀態嗎?」,所以要用「〜ています」。
③ 表示習慣的「〜ています」
「毎日〇〇しています」「毎週〇〇しています」這種反覆持續在做的事,也用「〜ています」來表示。
例句
毎朝ジョギングをしています。(我每天早上慢跑。)
会社で日本語を使っています。(在公司用日語。)
トヨタは車を作っています。(Toyota在生產汽車。)
重點是:這裡說的不是「這個瞬間正在做」,而是「平常持續在做」。可以靠「毎日」「毎週」「ふだん(平常)」這類時間詞來判斷是不是習慣用法。
搞不清楚是進行式還是狀態?——看動詞種類來判斷!
「〜ています」是進行式還是狀態,其實可以看動詞的種類來決定。
食べる、飲む、読む、走る、書く、勉強する、話す 等
→「食べています」= 現在正在吃(進行中)
結婚する、死ぬ、着る、開く、壊れる、知る、起きる 等
→「結婚しています」= 結婚完成後,現在仍處於已婚狀態
簡單記憶法
試著問自己:「這個動作可以一直持續做下去嗎?」
「食べる(吃)」→ 可以一直吃下去 ✅ → 進行式 「結婚する(結婚)」→ 沒有「一直結婚下去」這種動作 ❌ → 狀態
常見錯誤整理!這樣說才對
❌「知っていません」→ ✅「知りません」
這是台灣人學日語時超級容易踩的雷 ⚠️
「知る(知道)」這個動詞有點特殊——「知っています(我知道)」這個說法很自然,但否定不能說「知っていません」,要說「知りません」。
✅ 彼女の電話番号を知っています。(我知道她的電話號碼。)
✅ 彼女の電話番号を知りません。(我不知道她的電話號碼。)
❌ 彼女の電話番号を知っていません。(✕ 這樣說不自然)
同樣地,「わかる(懂/明白)」的否定也不說「わかっていません」,要說「わかりません」。
✅ 意味がわかります。(我懂意思。)
✅ 意味がわかりません。(我不懂意思。)
「結婚しました」vs「結婚しています」
前面講過了,但這個真的超多人搞錯,再強調一次!
有人問你「ご結婚されていますか?(你結婚了嗎?)」,如果你回答「はい、結婚しました」,日本人聽起來會覺得有點怪。想表達「我現在是已婚狀態」,要說「結婚しています」。
「ご結婚されていますか?」
✅「はい、結婚しています。」(是的,我已婚。)
❌「はい、結婚しました。」(×「已婚狀態」這個意思的話,這樣說不太自然)
「着ました」vs「着ています」
「着る(穿上)」也是變化動詞,想表達「現在穿著這件衣服的狀態」,要用「着ています」。
今日は赤いシャツを着ています。(我今天穿著紅色的襯衫。)
今日は赤いシャツを着ました。(我今天穿上了紅色的襯衫。←聚焦在穿上這個動作)
在日常會話裡,問別人「今天穿了什麼?」用「何を着ていますか?」最自然。
練習題
下面每個句子裡的「〜ています」,是①進行式、②狀態、還是③習慣呢?
問題① 田中さんは今、電話しています。(田中先生現在正在講電話。)
問題② あの人は眼鏡をかけています。(那個人戴著眼鏡。)
問題③ 毎週日曜日、友達とテニスをしています。(每週日和朋友打網球。)
問題④ 窓が開いています。(窗戶是開著的。)
問題⑤ 妹は今、音楽を聴いています。(妹妹現在正在聽音樂。)
解答
① ①進行式(現在正在講電話)
② ②狀態(戴上眼鏡後,現在仍維持戴著的狀態)
③ ③習慣(每週反覆在做的事)
④ ②狀態(窗戶被打開後,現在仍維持開著的狀態)
⑤ ①進行式(現在正在聽音樂)
總結
「〜ています」的三種用法,搞清楚了嗎?
進行式:現在正在做某個動作 →「食べています」「勉強しています」等
狀態:變化發生後,其結果延續到現在 →「結婚しています」「窓が開いています」等
習慣:反覆持續在做的事 →「毎朝ジョギングしています」「会社で日本語を使っています」等
還有一個超重要的點要記住:「知りません」才對,「知っていません」是錯的!
「〜ています」是學日語會話時每天都會用到的句型,光看文章理解還不夠,真正用嘴巴說出來才會記住 💪 Native Camp Japanese 的線上日語課程,可以直接跟日語母語講師練習這些句型,在真實對話中自然學會用法。現在就從7天免費試用開始吧!











