台灣的大家,安安!一年中最重要的「春節」馬上就要來啦~想到可以跟家人親戚團聚、大吃大喝、開心聊天…光想就覺得超興奮的啦!
不過…你是不是也有過這種經驗?
你:「呃…就是台灣的新年啦…」
日本朋友:「那跟日本的新年有什麼不一樣?」
你: (當場傻眼,不知道怎麼開口…)
沒錯!對很多日本人來說,台灣的「春節」其實是一個他們不太熟悉的神祕文化。所以啦,如果我們能把春節的魅力好好地介紹給他們,絕對能跟日本朋友的感情大升溫!
這篇文章就是為你準備的「台灣春節日文介紹完全指南」。我們的目標不是死背單字,而是要讓你能用自己的話,生動地把春節文化說給日本朋友聽。來吧,一起學起來,讓你日本朋友對你刮目相看!
1. 為什麼日本人不過「春節」啊?
首先,我們先來解決一個根本的問題:「為什麼很多日本人不知道『春節』?」
答案很簡單,就是我們用的日曆不一樣啦!
日本:用的是以太陽為基準的新曆(しんれき),所以新年就是每年的1月1日。
台灣:我們用的是看月亮圓缺的舊曆(きゅうれき),所以每年的春節日期都不一樣。

其實日本在100多年前就全面改用新曆了,所以慶祝農曆新年的習慣也幾乎消失了。因此,跟日本朋友聊到春節時,先從這個「日曆不同」的角度切入,他們會比較容易理解喔。
你可以這樣說
「日本では1月1日がお正月だけど、台湾では旧暦(きゅうれき)で祝うから、毎年日付が変わるんだよ。」
(雖然日本是在1月1日過新年,但在台灣我們是過農曆年,所以每年的日期都不一樣喔。)
2. 過年必做!用日文介紹這些台灣春節定番活動
接下來,我們來看看台灣過年必做的幾件事,要怎麼用日語會話跟日本人介紹吧!如果覺得光用講的很難說明,直接秀照片給他們看也是個好方法喔!

大掃除(おおそうじ)
在春節前,家家戶戶都會來個「斷捨離」,把家裡掃得一塵不染。這象徵著「除舊佈新」,把過去一年的衰運通通掃掉,迎接新的好運氣!
你可以這樣說
「春節の前に、家族みんなで大掃除をします。古い年の悪い運を追い出して、新しい福を呼び込むためです。」
(在春節前,全家會一起大掃除。這是為了要趕走舊的厄運,招來新的福氣。)
年夜飯(ねんやはん)
在春節的前一天,也就是「除夕(じょせき)」,全家人會團聚在一起吃一頓超豐盛的晚餐。每一道菜可都藏有吉祥的寓意喔!
你可以這樣說
「除夕、つまり春節の前日の夜には、家族で年夜飯というご馳走を食べます。ご馳走には縁起のいい意味があって、例えば魚には『余裕のある暮らし』、鶏には『家が栄える』という意味があるんですよ。」
(在除夕,也就是春節前一晚,家人會一起吃叫做「年夜飯」的豪華大餐。每道菜都有吉利的寓意,例如,魚代表「年年有餘」,雞則有「起家」的意思喔。)
紅包(ほんばお)
這跟日本的「お年玉(壓歲錢)」有點像,但台灣的紅包文化可是博大精深!我們習慣用紅色的信封袋,因為紅色代表喜氣,也有趨吉避凶的意義。不只小孩可以領,長大後包給爸媽、阿公阿嬤,感謝他們的養育之恩,也是一種孝心的表現呢。
你可以這樣說
「これは紅包と言って、日本のお年玉みたいなものです。赤は縁起の良い色で、悪いものを追い払う力があると信じられています。」
(這個叫做「紅包」,就像是日本的壓歲錢。紅色是吉利的顏色,據說有驅邪的力量。)
春聯(しゅんれん)
用黑色或金色的墨水,在紅紙上寫下「福」、「招財進寶」這些吉祥話。春節前夕,大家會把它貼在家門口、玄關或牆壁上,看起來超有過年氣氛!
你可以這樣說
「春節には、縁起のいい言葉が書かれた春聯という紙を貼ります。お金や幸福を呼び込むためです。」
(春節時,我們會貼上寫著吉祥話的春聯,希望能招來財富和幸福。)
拜年(ばいねん)・走春(ぞうちゅん)
春節期間,一定要到親戚朋友家裡坐坐,互道恭喜,這就是「拜年」。這也代表著分享新年的好運氣給大家!
你可以這樣說
「春節の時期に親戚や友達の家に挨拶回りをする、拜年という習慣があります。みんなでお菓子を食べながらおしゃべりする、とても賑やかな時間です。」
(春節的時候,我們有到親戚朋友家拜年的習慣。大家會邊吃點心邊聊天,是非常熱鬧的時光。)
3. 讓日本人傻眼的台灣春節「あるある」
文化不同,有趣(或嚇人)的衝擊當然也少不了!跟你的日本朋友分享這些「あるある」,保證他們會覺得超酷!

震耳欲聾的鞁炮聲
過年放鞁炮的巨大聲響,對日本人來說可能是一大震撼!因為日本新年通常是安靜的。
你可以這樣說
「悪いものを追い払うために、新年には爆竹(ばくちく)を鳴らすんだ。初めて聞くとびっくりするかも!」
(為了趕走壞東西,我們過年會放鞁炮。第一次聽到可能會嚇一跳喔!)
放到不想上班的長假
台灣的春節連假通常有一個禮拜左右,大家都會趣這個機會回老家或出國旅遊。
你可以這樣說
「春節はだいたい一週間くらいの連休(れんきゅう)になるから、多くの人が故郷に帰ったり、旅行に行ったりするんだよ。」
(春節大概會放一個禮拜左右的連假,所以很多人會回老家或出國玩。)
店家集體搞消失
春節期間很多店家都會休息,如果日本朋友剛好這時候來台灣玩,記得提醒他們一下!
你可以這樣說
「春節の間は、多くのお店が休業(きゅうぎょう)するから、旅行に来るなら注意が必要だよ!」
(春節期間很多店都會休息,如果你剛好要來台灣玩,要特別注意喔!)
4. 來場實戰!日文口說模擬情境
接下來,我們直接模擬一個跟日本朋友聊天的情境吧!

登場人物
- A:山田さん(你的日本朋友)
- B:リンさん(就是你本人啦)
對話開始!
山田さん: リンさん、もうすぐ台湾は「春節」だね!テレビで見たけど、すごく賑やかなんだって?
(リンさん,台灣快要過春節了對吧!我在電視上看過,好像很熱鬧的樣子?)
リンさん: そうだよ!旧暦(きゅうれき)のお正月だから、毎年日付は違うんだけど、今年は2月17日からなんだ。家族みんなで集まる、一年で一番大切なイベントだよ。
(對啊!因為是農曆新年,所以每年的日期都不一樣,今年是從2月17日開始。是全家團圓,一年中最重要的節日喔。)
山田さん: へえ、そうなんだ!日本ではお正月は静かに過ごすことが多いから、羨ましいな。何か特別なことするの?
(是喔!日本的新年通常都過得比較安靜,真羨慕。你們會做什麼特別的事嗎?)
リンさん: うん!例えば、大晦日にあたる除夕(じょせき)の夜には、家族で年夜飯(ねんやはん)っていうご馳走を食べるんだ。あと、紅包(ほんばお)っていうお年玉がもらえるから、みんな大喜びだよ。
(會啊!例如在除夕夜,我們會全家一起吃叫「年夜飯」的大餐。而且還可以領到叫「紅包」的壓歲錢,大家都很開心。)
山田さん: 紅包は、赤い袋に入れて渡すんだよね。これはどうして?
(紅包是放在紅色的袋子裡對吧?為什麼是紅色的啊?)
リンさん: 台湾では赤は縁起の良い色で、悪いものを追い払う力があると信じられているからだよ。だから、お祝いの時はいつも赤いものを使うんだ。
(因為在台灣,紅色是吉利的顏色,而且大家相信它有驅邪的力量。所以我們慶祝的時候,很常用紅色的東西。)
山田さん: なるほど、文化の違いって面白いね!もっと色々教えてほしいな。
(原來如此,文化差異真有趣耶!希望你再多跟我分享一些!)
5. 總結:春節介紹關鍵字&實用日語會話懶人包
最後,我們再來複習一次今天學到的關鍵字和實用日語會話吧!記住這些,你就是最棒的「春節文化大使」!
| 日文 | 讀音 | 中文意思 |
| 旧暦 | きゅうれき | 農曆 |
| 新暦 | しんれき | 國曆 |
| 除夕 | じょせき | 除夕 |
| 大掃除 | おおそうじ | 大掃除 |
| 年夜飯 | ねんやはん | 年夜飯 |
| 紅包 | ほんばお | 紅包 |
| 春聯 | しゅんれん | 春聯 |
| 拜年 | ばいねん | 拜年 |
| 走春 | ぞうちゅん | 走春 |
| 爆竹 | ばくちく | 鞭炮 |
| 連休 | れんきゅう | 連假 |
| 休業 | きゅうぎょう | 休息、不營業 |
覺得如何呢?
春節,是一個充滿了台灣美好文化和家人溫暖的超棒節日,對吧!希望你能活用這篇文章學到的句子,用你自己的話,把春節的魅力傳達給你的日本朋友。
如果你想練習如何把春節介紹得更流利,超推薦你直接上 Native Camp Japanese 的線上日文課程!直接找日本老師練習介紹春節,你就能從他們的視角,知道他們對台灣春節的哪些地方感到有趣、想了解更多。這絕對比自己埋頭學日語更有效率!先從7天免費試用開始,體驗看看我們的日語課程吧!
那麼,祝大家和家人度過一個最棒的春節!
新年快樂、恭喜發財!









