哈囉!各位熱愛日本文化的朋友們,在追動漫、看日劇,或是為了規劃一趟完美的日本自由行而開始學日語的時候,有沒有看過這種讓你眉頭一皺、感覺案情不單純的句子?
「お母さんに部屋を掃除させられた。」(被媽媽叫去打掃房間。)
「先生に褒められた。」(被老師稱讚了。)
看到「〜させられる」或「〜られる」這種長得奇形怪狀的動詞變化,是不是覺得很傻眼,心想:「天啊!這什麼鬼?也太複雜了吧!」明明中文一個「讓」或「被」就能搞定的事,為什麼日文要搞得這麼複雜啦!XD
先別急著關掉視窗!你的心聲我們都聽到了。這篇文章就是要來拯救你,讓你一次搞懂日文的「使役形」(〜させる)和「被動形」(〜られる)這兩個重要觀念,以及它們跟中文到底有什麼不一樣。
考量到很多朋友可能是日文自學的初學者,我們今天會專注在最基本的觀念,太進階的先丟一邊,保證讓你輕鬆無痛學習!準備好了嗎?我們開始囉!
第一部:先從「被…」開始!輕鬆搞定「被動形」
什麼是「被動形」?
所謂的「被動形」,簡單來說,就是句子裡的主角「被別人做了某件事」,處於一個「被動」的立場。這點跟中文的「被」可以說是有87%像!
例如,中文說「我被蚊子咬了」,主角「我」就是被動的。日文也完全一樣,會說「私は蚊に刺された」,是不是很好理解!
「被動形」動詞怎麼變?
日文動詞有三大類,每一類的變化規則有點不同,但別怕,我們用表格整理出來,一目了然!
| 動詞分類 | 變化規則 | 範例 (原形 → 被動形) |
| 第一類動詞 | 將「ない形」的「ない」換成「れる」 | 書く → 書かない → 書かれる |
| 第二類動詞 | 將「ます形」的「ます」換成「られる」 | 食べる → 食べます → 食べられる |
| 第三類動詞 | します → される、来ます → 来られる | 勉強します → 勉強される |

用生活化範例來學「被動形」
學文法最怕死板板!我們直接來看一些超生活的例子,保證讓你馬上有感!
範例1:東西被搶走的「直接受害」
- 情境: 弟弟吃了我的蛋糕。
- 日文: 私は弟にケーキを食べられた。
- 台灣人OS: 我的蛋糕被我弟吃掉了!(怒)
- 解說: 這句話的重點在於,主角「我」是個受害者,心裡超不爽!「食べられた」這四個字,完美表達了「我的寶貝蛋糕竟然被你小子給吃了」那種氣噗噗的心情。
範例2:有點無奈的「間接受害」
- 情境: 寶寶哭了。(害我沒辦法專心…)
- 日文: 私は赤ちゃんに泣かれた。
- 台灣人OS: 被寶寶一哭,我都沒法做事了,真困擾…
- 解說: 這就是日文有趣的地方了!寶寶哭是他自己的事,但他的哭聲影響到「我」,讓我感到困擾。這種中文很難直接翻譯的「受影響」或「感到困擾」的被動,在日文裡超常用!學會這招,你的日語會話能力會聽起來更道地喔!
範例3:表示尊敬的「被動形」
- 情境: 老師來到教室了。
- 日文: 先生が教室に来られた。
- 台灣人OS: 老師蒞臨教室了。
- 解說: 「来た」變成「来られた」,瞬間幫句子加上了尊敬濾鏡!這招在服務業或對長輩說話時超好用,可以低調地表達你的敬意。
第二部:換你當老大!學會「使役形」叫別人做事
什麼是「使役形」?
學會了被動,現在來學主動的!「使役形」就是主角「叫別人或讓別人做某件事」,表達命令、指示或允許。這就跟中文的「讓」或「叫」很像,但魔鬼藏在細節裡!
「使役形」動詞怎麼變?
規則跟被動形有點像,一樣用表格來KO它!
| 動詞分類 | 變化規則 | 範例 (原形 → 使役形) |
| 第一類動詞 | 將「ない形」的「ない」換成「せる」 | 書く → 書かない → 書かせる |
| 第二類動詞 | 將「ます形」的「ます」換成「させる」 | 食べる → 食べます → 食べさせる |
| 第三類動詞 | します → させる、来ます → 来させる | 勉強します → 勉強させる |

用生活化範例來學「使役形」
使役形的重點在於「誰叫誰做什麼事」,搞清楚人物關係就對了!
範例1:老闆/老師的「命令指示」
- 日文: 先生が学生に宿題をさせた。
- 台灣人OS: 老師叫學生寫作業。
- 解說: 這就是很典型的上對下關係,「老師」是老大,叫「學生」去做事。在公司裡,主管叫下屬做事也是用這個喔!
範例2:佛心媽媽的「允許放行」
- 情境: 週末,媽媽心情好,決定讓小孩盡情玩遊戲。
- 日文: 母は子供に好きなだけゲームをさせた。
- 台灣人OS: 媽媽讓小孩盡情地玩遊戲。
- 解說: 同樣是「させる」,這裡的意思就不是命令,而是「好吧,就讓你玩吧!」的允許。所以,使役形不全然是當霸道總裁,也可以是天使心媽媽!
範例3:朋友之間的「推坑慫恿」
- 情境: 朋友超推一部日本電影,一直慫恿你去看。
- 日文: 友人は私に映画を見に行かせた。
- 台灣人OS: 朋友慫恿我去看電影。(結果超好看!)
- 解說: 朋友大力推薦一部電影,結果你被說服去看了,這種「促使、說服」的感覺,也可以用使役形來表達喔!
第三部:終極比一比!小測驗看你懂了沒
「被動形」vs.「使役形」超級比一比
講了這麼多,我們把重點濃縮成一張圖,讓你隨時可以拿出來複習!

| 被動形 (被…) | 使役形 (讓…) | |
| 核心意義 | 被別人做某件事 | 叫別人做某件事 |
| 主角立場 | 動作的承受者 | 動作的發令者 |
| 經典範例 | 私は先生に褒められた。
(我被老師稱讚了。) |
先生は学生に日本語を勉強させた。
(老師讓學生念日文。) |
| 內心戲 | 開心、倒楣、傻眼 | 命令、允許、拜託 |
小測驗:換你動動腦!
來點簡單的小測驗,看看你是不是真的懂了!
Q1. 請選出正確答案
老師每天都( ① 讓學生 / ② 被學生 )寫日文作業。
先生は学生に毎日、日本語の宿題を( ① やらせる / ② やられる )。
解說: 句子的主角是「老師」,是發出命令的人,所以要用使役形「やらせる」才對!如果選②,就變成老師被學生寫作業,這劇情也太超現實了吧!XD
Q2. 請選出正確答案
我每天都被主管罵。昨天也( ① 讓主管生氣 / ② 被主管罵 )了。
私は毎日、上司に怒られている。昨日も上司に( ① 怒らせた / ② 怒られた ) 。
解說: 這題的主角是可憐的社畜「我」,是承受「被罵」這個動作的人,當然要用被動形「怒られた」啦!這就是標準的「受害者的被動」,是不是很有畫面感?
Q3. 請選出正確答案
老師( ① 讓學生 / ② 被學生 )每天都要念日文。
先生は学生に毎日、日本語を勉強( ① させる / ② される )。
解說: 跟第一題一樣,主角是「老師」,是發號施令的人,所以當然是用使役形「させる」囉!
想把使役被動練到爐火純青?快找真人實際演練吧!
恭喜你!把文法規則記在腦子裡,是如何學日文的第一步。但真正的學習,現在才要開始!「實際開口說」絕對是最關鍵的一步!
今天學到的「使役形」和「被動形」,在日常對話中真的超常用。光看書本絕對不夠,一定要在聊天中不斷使用,才能真正變成你自己的東西。
「可是…要我直接跟日本人講話,我會怕…」
「直接跟日本人聊天壓力好大…」「講錯了怎麼辦,好丟臉…」這些心聲,我們完全理解!尤其是要用今天學的這種複雜文法,真的會讓人想很多。
這時候,就是「線上日文課程」登場的最佳時機啦!
Native Camp Japanese,你最安心的練習夥伴!
Native Camp Japanese 是一個超方便的線上日語學習平台,它有幾個超狂的優點:
- 24小時365天,免預約隨時上課: 半夜睡不著想練日文?OK!午休時間想來個10分鐘口說練習?No problem!完全配合你忙碌又隨興的台灣人生活節奏。
- 親切又專業的老師群: 老師們都超有經驗,不管你是剛起步的菜鳥還是準備挑戰日檢的高手,都能溫柔地引導你。
- 在家就能輕鬆上課: 不用出門,穿著睡衣、躺在沙發上就能跟老師練習今天學的「使役形」和「被動形」,完全沒有壓力!
- 7天免費試用,用到爽為止: 你可以免費體驗Native Camp Japanese的課程,找到最適合你的老師!
現在就去申請免費試用,把這篇文章學到的文法,在跟老師的日語會話中實際用用看吧!你一定會發現,開口說日文比你想像的更有趣、更簡單!
總結
今天,我們為各位初學者詳細解說了「使役形」和「被動形」的基本規則和用法。
-
-
- 被動形(〜される): 主角是動作的承受者。中文的「被」就是這個概念。
- 使役形(〜させる): 主角是動作的發令者。中文的「讓」或「叫」就是這個意思。
-
這兩種形式看起來超複雜,但只要你搞懂了規則,其實一點都不難!多讀幾遍例句,然後在實際對話中不斷練習,自然而然就會變成你的日文肌肉記憶。
日文學習的路很長,但只要一步步穩穩地走,一定能看到進步。拿著今天學到的「使役形」和「被動形」這兩個超強武器,繼續向下一個等級邁進吧!加油啦,各位!💪


